Just Friends?
Chcem asi začať tým, že keby Ste mi pred rokmi povedali, že raz toto budem prekladať, tak Vás vysmejem.
Tento filmík som skutočne videla pred X rokmi, kedy obaja herci boli iba „začiatočníci“ a v tom čase tento film spôsobil veľké haló. Ten, kto sleduje BL scénu vie, že voľakedy bola tvorba s takou tematikou taboo.
Teraz sa ale presuňme k deju, ktorý je veľmi jednoduchý, ale zase vyvinutý svojím spôsobom. Vieme skoro všetky podstatné fakty o hlavných postavách a preto pochopenie filmu je veľmi jednoduché. Herci sa mi páčia, scenár je trošku slabší, ale inak hodnotím tento film veľmi pozitívne.
Being Me:
Kde začať? Okej, začnem negatívnymi vecami – nech to máme z krku. Scenár, nič moc. Postava Mi Ni, katastrofa a v živote som nemala chuť niekoho zhodiť z….veď viete. Produkcia, opäť nič moc.
Tak a čo je teda dobré na tomto krátkom filme? Hlavný dej dvoch hrdinov a herecké výkony. Tento film sám o sebe má veľký potenciál na dlhšiu verziu, ale pochybujem, že niekedy bude. Chcela by som vidieť viac dimenzii postáv a celkovo, ten scenár poriadne upraviť. Námet ale je zaujímavý a to je to asi najväčšie pozitívum. Pri niektorých hláškach (hlavne Mi Ni) som pretáčala oči, ale inak to bolo dobré.
A samozrejme, nesmiem zabudnúť na jazykové okienko pána scenáristu. Myslela som si, že aspoň po kórejsky rozumie, ale asi nie…Týmto vyzývam francúzštinárov, aby sa zapojili do lúštenia dych berúcej francúzskej vety. Ak Ste ju pochopili, určite napíšte do komentára!
Private Lessons:
V jednoduchosti je krása? Asi tak by som toto celé zhrnula. Film patrí medzi „plienkové“ BL, ale za každú plienku sme radi, pretože iba vďaka tým plienkam sme tam, kde aj sme. Viem, moje prirovnanie k plienke asi nebolo najlepšie, ehm.
V každom prípade, námet je bombastický, ale tiež mi tam chýbala hĺbka. Viem si z tohto predstaviť 2-hodinový dramatický film plný intríg pretože predsa len, je to stále taboo téma. Herci sa mi páčili, aj scenár, ale neviem či som čudná, ale mala som problém pochopiť danú báseň – a to som zväčša v nich dobrá.
Filmy navrhla moja pravá ruka, Susannah, takže ak Ste sa tomuto prekvapeniu potešili, primárne sa poďakujte jej, pretože fakt by som sama od seba asi tie veci neobjavila 🙂
Private Lessons: Tento krásny krátky kórejský film som prvýkrát videla pred 2 rokmi a vedela som, že ho musíme preložiť. Zamilovala som sa na prvé pozretie a som nesmierne vďačná Káčatku za to, že to pre mňa preložila, pretože ako sa opäť ukázalo, kvalita oficiálneho prekladu bola strašná a ja som až včera po prvýkrát videla tento zaujímavý skvost s kvalitnými titulkami, čo môj zážitok z pozerania prehĺbilo! (Taktiež stojí za zmienku fakt, že niektoré pasáže, ktoré v oficiálnom preklade nedávali zmysel ho konečne dávajú…) Vrelo odporúčam pozrieť si to aj stokrát, pretože to za to určite stojí. Je to jeden z tých lepších kórejských krátkych filmov…
Ahojte 🙋🏼♀️, v prvom rade vám chcem poďakovať za vašu úžasnú prácu ❤️. V druhom rade som neskutočne šťastná, že som vás vôbec objavila, pretože vaše preklady seriálov neskutočne zmenili moje 9hodinové cesty SR-Dominikánska (a späť), a keďže som si musela “apgrejdovať” mobil na 2TB úložisko, môžem ich mať všetky (ako správny psychopat) stiahnuté 😀.
V plánovaných prekladoch som si všimla jeden z Thajska, pri ktorom som prešla asi všetkými možnými emóciami a ktorý mi neskutočne zlomil ♥️. Pre mňa je to moja srdcovka, a verím, že pre niekoho bude tiež.